2013年10月5日土曜日

「沈む」って英語で?ベルリッツ英会話学校(ドイツ湾岸警備隊編)のコマーシャルで英会話を勉強しまショー!

Hi everyone, J-Yo だーよー。
お元気ですカー?



さー今回もおもしろコマーシャルで英語を勉強しまショー。
さて何やら深刻な場面。暗闇で一人の男性がマイクに向かって話していマース。
これがどんなおもしろな展開になるのでショーか?はたまた悲劇の結末!?


1.ビデオを見る・聴く
2.英文を見てみる
3.ビデオを聞きながら英文を追う(何回か見たほうがなおよし)
4.英文なしでビデオを聞いてみる
とすると学習成果が上がります。ガンバ!


今週のビデオはこちら。いってみyo-!
↓↓↓↓↓↓↓↓

Berlitz FUNNY! SOS! MAYDAY! SINKING!


日本語
Coast Guard: (speaking German)

(※ ビシっとせんかーい!)

湾岸警備隊:(ドイツ語で会話)

場所はどうやらドイツの模様。おっさんはベテラン、若造は新米という構図。あとは任せたぞ!ってな感に肩を叩かれマース。

Radio: Mayday! Mayday! Hello? (C__ ___ ____ __?) (C__ ___ ____ __?) Can you.. Over. We are sinking. We are sinking!


(※ ふと止まって考えてみた。これってSOSってやつ?)

通信機:メーデー!メーデー! ハロー?聞こえますか?聞こえますか?本船は沈みかけています。本船は沈みかけています!

hahahaクイズ!
突然ですがここでリスニング問題!ラジオから悲痛の叫び!カッコの部分は英語でなんと言っているでしょうか!
日本語訳がヒントです。
答えは一番下に

Coast Guard Trainee: Hello? This is the German Coast Guard.

Radio: We are sinking! We are sinking!


(※ あろー)

訓練生:こんにちは。こちらはドイツ湾岸警備隊です。

通信機:本船は沈みかけています!本船は沈みかけています!

ドイツ語のアクセントが非常に強いのがわかりまか?helloがアローに聞こえたりしまーす。

sinking =sink(沈む) の進行形。カタカナで書くとシンキングです。ここがポイントです。

Coast Guard Trainee: What are you…thinking about?

Improve your English

Language for life


(※ 人はみな何を考えているのでしょうか? このラジオ番組は訓練生がお送りしました)

訓練生:何について考えているんですか?


英語力を伸ばそう!

命のための言語



沈んでいる船の人たちはwe are sinking (我々は沈みかけている)と言って助けを求めているのに訓練生の彼にはwe are thinking(我々は考えている)と聞こえるのがhahaha デース。
ひー面白いネー。


繰り返し聞いているとsiの発音とthiの発音の違いがわかってくるよ。ガンバー。


See you next time!


おすすめリンク


実務 世界で最も信頼され使われている旅行会話ブックにCDをプラスしたお買い得パック.CDはネイティブスピーカーの完璧な発音で実際の会話をディジタルサウンド録音し、旅先で出会う様々な場面36シチュエーションの中から聞きたいところを瞬時に頭出し可能.登場人物になって対話が体験できるダイアローグ方式.



今回の一行アメリカンジョークhahaha解説
英語がわからないと命に関わる状況に陥ることもあるかもなので、英会話学校に行きましょう。


hahahaクイズ!答え
Can you hear us?


クイズ、分かった人もわからなかった人も、クリック応援おねがいします。

にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ




0 件のコメント:

コメントを投稿