2014年3月28日金曜日

レザーシート、聞き取れる?Budgetバジェット・レンタカーのコマーシャルで英会話を勉強しまショー!

Hi everyone J-yO デース!みなさんお元気デースか?
今週はちょいと古いデースがBudget(バジェット)レンタカーのCMで英会話を勉強しましょう。
ここはどうやらBudgetの企画会議のようデース。みんなが熱烈にアイデアを出し合っていまーす。

すばらしいアイデアがでてくるでショーか?
さっそくビデオをみながらノスタルジック英会話勉強しまショー!


1.ビデオを見る・聴く
2.英文を見てみる
3.ビデオを聞きながら英文を追う(何回か見たほうがなおよし)
4.英文なしでビデオを聞いてみる
とすると学習成果が上がります。ガンバ!


今週のビデオはこちら。いってみyo-!(ちょっと音声が悪いけどすみまセーン。
↓↓↓↓↓↓↓↓




Budget Commercial Funny Sleeping Driver
https://www.youtube.com/watch?v=NMWn351hWqU


English
日本語
Woman: Let’s make the driving experience more enjoyable.


(事件は会議室で起きています)

女性:運転がもっと楽しくなるようにしましょう!


make A B = AをBにする。


enjoyable = 楽しい


Man: We’ll rent out Jaguars, town cars.


Woman: And the Grand Marquis for 49 dollars.


Man2: The ____ ___ ____ _______ _____, ahhh CD player.


(やっぱCDがナウいよねー)

男性:ジャガーとかタウンカーを貸し出すのはどうだ?
女性:そしてグランドマーキーを49ドルでどう?
男性2:その車全部にレザーシートとCDプレーヤーを載せるんだ!


タウンカーとジャガーとグランドマーキーは当時の高級車です。
CDプレイヤーが時代を感じさせてます。


~ for $49 (値段)
~を(値段)で売ります。



hahahaクイズ!
突然ですがここでリスニング問題!このCDプレーヤーイケてるよねの男性はもうひとつ何がイケていると英語で言っているでしょうか?
日本語訳がヒントです。
答えは一番下に


Woman: And aromatherapy candles!


Men: Hmmm


(やっぱりアロマだよ。アロマ。)

女性:そしてアロマキャンドル!


男性:うーん


aromatherapy アロマセラピーは日本語にもなっていますが、aroma(香り)とtherapy(治療)を合わせて香りで癒やし行う手法です。
このCMではその結果どうなるのでしょうか。続きをみてみましょう!


Men: Ahh. We don’t really need aromatherapy candles.


Men: Yeahh.


Men: Maybe not the aromatherapy candles but the enjoyable part is good.


Woman: I like that as well.


(やっぱ車は左側通行だろ)

男性:アロマキャンドルは必要ではないかな。


男:そうだな


男性:アロマキャンドルではなかったけど・・・「楽しくなるように」ってところはいいと思う。

女性:私もそう思うわ。




違います。アメリカでは車は右側通行ですので気をつけまショー!
運転中はシュウチュー!しかーしこの女性は自信満々に
やっぱアローマよね、アローマ。
今日聞き取れなくても明日聞き取れるようになるヨ!
See you next time!


おすすめリンク

ホテル 交通 観光 トラブル 検索! 海外旅行の英会話

旅先で使える英会話ハンドブック

豊富な会話例、見やすいレイアウト、知りたい言葉がすぐに探せる検索性の高さにこだわりました。また、開きやすいので慌てた時や荷物の多い時でもサッと探せる上、小さくて軽いのでかさばらず、持ち歩きも苦になりません。バッグにこの一冊さえあれば安心です。
さらに「その言い方、外国人にはこう聞こえています! 」な言い回しを紹介。つい言ってしまいがちな表現が、相手には全然違う意味に聞こえていることがあります。スムーズなコミュニケーションのためには必読! 相手の英語が聞き取れなかった時、「What did you say?」なんて言っていませんか?

シーンは出国から機内、到着してからホテルまで、交通もタクシー・バス・列車・レンタカー、観光では博物館・美術館にスポーツ観戦、ショッピングにエステ、ナイトスポット、食事はレストランにファストフード、カフェからバー、ルームサービス、そして最後に出国と、あらゆるシチュエーションに対応。もちろん各シーンにおけるトラブルや、事故や盗難もフォロー。絶対にしっかり伝えたいクレームや要望も掲載。
便利な単語帳、和英・英和辞書つき。




今回の一行アメリカンジョークhahaha解説
ここから
こうなって
そしてこうなって
こうなるところ



hahahaクイズ!答え
The cars all have leather seats

クイズ、分かった人もわからなかった人も、クリック応援おねがいします。


にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ



2014年3月22日土曜日

間抜けって英語でなんという?Kayak(カヤック)旅行サイトのコマーシャルで英会話を勉強しまショー!

Hi everyone J-yO デース!みなさんお元気デースか?
今回のビデオはkayak(カヤック)。ホテルやフライトの予約をするときに複数の旅行サイトを同時に調べてくれるサイトデース。例えばアフリカに行きたいと検索すると複数のサイトの情報が全部でマース。


SFのあの映画の主人公のような動きをする部隊がいマース。彼らは一体何をやっているのでショーか?
早速ヴィデオをみて英会話を勉強しましょー!


1.ビデオを見る・聴く
2.英文を見てみる
3.ビデオを聞きながら英文を追う(何回か見たほうがなおよし)
4.英文なしでビデオを聞いてみる
とすると学習成果が上がります。ガンバ!


今週のビデオはこちら。いってみyo-!
↓↓↓↓↓↓↓↓
Kayak Is Not For Dummies


English
日本語
Man 1: What are you doing?

Man 2: The five of us are comparing hundreds of travel sites to find the best deal on my flight.


(何やってるって?みてわかんないのか?→いいえ。)

男1:お前何やっているんだ?

男2:俺ら5人がたくさんの旅行サイトの中から一番お得なやつを探しているんだ。


best deal = 最高の取引
一番のお買い得

Man 1: That’s dumb. You could’ve gone to kayak.com and done the same thing.


(間抜けめ)

男1:それは間抜けだな。カヤック・ドットコム行けば同じことが数秒でできたよ。


dumb = 間抜け


Narrator: Compare hundreds of travel sites at once and save on your next flight. Kayak, s_____ ___ ___ ____.


(おいお前メンチきってんのかー)

ナレータ:何百もの旅行サイトを一度に比較。次の航空券で得しましょう。カヤック、一度の検索でできあがり。


save on ~ = ~にお金をかけない
/ ~を節約する


hahahaクイズ!
突然ですがここでリスニング問題!
最後のキメのナレーション、カヤックは何である、と英語でいっているでしょうか?
日本語訳がヒントです。
答えは一番下に



コーラー!(爆)
この一糸乱れぬコンビネーションねー。そしてなんと一番右の分身・・・
コーラきちんととってルー!Oh my god!
See you next time!


おすすめリンク
単語でカンタン!旅行英会話

超カンタンな10フレーズに、「置き換え単語」をのせるだけで、どんな人でも旅行英会話ができる。すべてのフレーズ・英単語にカタカナつきだから、話すのがやさしい。予習CDを使って、旅行前24時間で、耳慣らしと話す練習ができる。イラストで重要旅単語を覚えるビジュアルコーナー、お役立ち情報コラムで、旅装備は万全!付録には「お出かけ英会話ブック」。自分だけの旅会話をカスタムメイドして使おう。



今回の一行アメリカンジョークhahaha解説
5人でやれば5倍早いですしそれをバカにするやつは許さん、をアメリカ流のおバカさでボケてます。



hahahaクイズ!答え

Kayak, search one and done.



クイズ、分かった人もわからなかった人も、クリック応援おねがいします。


にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ



2014年3月15日土曜日

「豪華さ」は英語でこう言います。kia(キア)のコマーシャルで英会話を勉強しまショー!



Hi everyone J-yO デース!みなさんお元気デースかー。3月だというのにいやー寒いデースねー。

こんな季節は英会話の勉強デース!(爆)

今回のコマーシャルはあの有名映画のあのひとが出てきマース。

二人のカップルがvaletで預けてた車を引き取りに来まーした。


じゃーん、そこででてきたのはローレンス・フィッシュバーン扮するモーフィアス。映画Matrixの登場人物のデース。何が起きるんでしょうか?
早速ビデオを見てみまショー!


1.ビデオを見る・聴く

2.英文を見てみる

3.ビデオを聞きながら英文を追う(何回か見たほうがなおよし)

4.英文なしでビデオを聞いてみる

とすると学習成果が上がります。ガンバ!


今週のビデオはこちら。いってみyo-!
↓↓↓↓↓↓↓↓


Super Bowl 2014 Kia Car Commercial Featuring ( The Matrix Morpheus )

https://www.youtube.com/watch?v=BUrvXa1Qwe0



English

日本語

Morpheus: Let me tell you why you’re here. It is the world of luxury that has been pulled over your eyes to blind you from the truth.



(あー、っていう顔しています)

モーフィアス:お前らがここにいる理由を教えてやろう。

それはお前たちの目から隠された、真実の豪華な世界だ。


luxury = 豪華・贅沢

Let me ~ はよく使う表現。
話し相手に質問があって、まだ相手が答えを探しているときに
let me know!
というと「(分かったときに)教えてくれ」と言った表現になります。

Man: We just want to get our car…


Morpheus: Take the blue key, go back to the luxury you know.  You take the red key, and you’ll never look at luxury the same again.

(ひとつは他の人のでしょ?)

男性:ただ車返して欲しいだけなんだけど・・・。

モーフィアス:青い鍵を取ればお前が知っている「贅沢」に戻る。赤い鍵を取れば「贅沢」を今までと同じ形でみることはないだろう。

Man: This is unreal.

Morpheus: No. It’s very real. This is what luxury looks like. This is what it feels like.

Morpheus: This,  __ ____ __ ______ ____.


(スーツの中に偶然あったオレオた~べよ)

男性:これは夢のようだ。


モーフィアス:いや夢ではない。
「豪華さ」とはこのように見えるのだ。「豪華さ」とはこのように感じ、

モーフィアス:「豪華さ」とはこのように響くのだ。

unreal = 非現実的な・夢の様な


hahahaクイズ!
突然ですがここでリスニング問題!
モーフィアスくん、オレオ食べるかとおもいきや実は吹奏楽器(?)でピーとヤる前に一言言っています。なんといっているのでしょうか?
日本語訳がヒントです。
答えは一番下に

(Morpheus starts singing: Nessun Dorma from Turandot)


(後ろの人、うるさくね?)

(モーフィアス、トゥーランドットの「誰も寝てはならぬ」を歌い出す)

ところどころマトリックスですが、べつにマトリックスでもなくてもよいかーも?

例のあのエージェントの人たちもでてマース。しかも甘そうなの食べている?
ジャイアンばりの歌唱力でスプーンも曲がる。
See you next time!

おすすめリンク

マトリックス・アルティメット・コレクション 〈10枚組〉 [DVD]

ついにシリーズ完結!「マトリックス」3部作と「アニマトリックス」に、さらに6枚の新映像を加えた、全10枚組のDVD-BOX。


今回の一行アメリカンジョークhahaha解説

車かえして?って言っても話聞かないマイペースな人もアメリカにはいます。



hahahaクイズ!答え

This, is what it sounds like



クイズ、分かった人もわからなかった人も、クリック応援おねがいします。


にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ