Hi everyone J-yO デース!
ハロウィーンが迫ってきマーシタ。あなたは何コスプレするカナー?
アメリカではハロウィーンは楽しいけどspooky (不気味な)部分も重要デース。ホラームービーとか。
J-yOは近くの靴屋でこんなのをみつけターヨ。コーホー、コーホーのダースベイダー
店の前のサインはExplore the dark side(=ダークサイドを探索せよ)
そしてベイダー卿の手の先には!
なんと暗黒の力で浮く靴の姿がありマース! Don’t underestimate the Force! ぎゃー
そんなわけで今回のコマーシャルはハロウィーンにちなんでガイコ(Geico)ホラー系デース。
Geicoはアメリカの自動車保険の会社で以前にライバル会社のEsuranceのコマーシャルをやりました。
暗闇の中で逃げ惑う若者のグループ。そして仮面を被ったおっかない人。
きゃーJ-yOもおっかなくなってきマーシタ。
やっぱりヤラれちゃうのかな?
コマーシャルをドキドキ見ながら英会話、勉強しまショー!
1.ビデオを見る・聴く
2.英文を見てみる
3.ビデオを聞きながら英文を追う(何回か見たほうがなおよし)
4.英文なしでビデオを聞いてみる
とすると学習成果が上がります。ガンバ!
|
今週のビデオはこちら。いってみyo-!
↓↓↓↓↓↓↓↓
Horror Movie: It's What You Do - GEICO
English
|
日本語
| ||
Boy1: Let’s hide in the attic.
Girl1: No, in the basement.
(いや地下よ、地下!)
|
男1: 屋根裏部屋に隠れるんだ!
女1: いや地下室よ!
| ||
Girl2: Why can’t we just get in the running car?
Boy2: (___ ___ _____)? Let’s hide behind the chainsaws.
(ブロンド女性が一番まともなこと言ってます。)
|
女2: なんであのエンジンがかかっている車に乗らないの?
男2: お前頭おかしいんじゃないか?チェーンソーの後ろに隠れようぜ!
| ||
Girl1: Smart
Girl2: Yeah. Ok.
Narrator: If you’re in a horror movie, you make poor decisions. It’s what you do.
(死亡フラグが立ちました!)
|
女1: 賢いわ
女2: いいわ
ナレーター: もしあなたがホラー映画の中にいたら、あなたは悪い決断をくだします。
それがあなたせずにはいられない事です。
| ||
Girl1: This was a good idea.
Girl2: Shhh.
Girl1: I’m being quiet.
Girl2: You’re breathing on me.
(言い合いやめろよ、と言いたい)
|
女1: これはいいアイデア。
女2: シー!
女1: 私は静かにしてるわよ!
女2: あなたの息がかかるの!
| ||
Narrator: If you want to save 15% or more on car insurance, then switch to Geico. It’s what you do.
Girl1: To the cemetery.
|
ナレーター: もしあなたが15%かそれ以上自動車保険で節約したければ、Geicoに変えてください。それがあなたがせずにいられない事です。
女1: 墓地の方に逃げましょう!
|
間違いに間違えを重ねて、お墓に行ってしまいます。
今回の一行アメリカンジョークhahaha解説
|
当たり前にみえる最善の行動をやらずに、ハリウッドホラー映画ではお約束のように悪い方向に行くのと同じように、ウチの保険はお約束ですよ。
|
関連記事
|
おすすめリンク | ||||
|
hahahaクイズ!答え
Are you crazy?
クイズ、分かった人もわからなかった人も、クリック応援おねがいします。
|